Альбер Камю


Альбер Камю

Отрывок из произведения:
Чума / The plague B2

They came up from basements and cubby - holes , cellars and drains , in long swaying lines ; they staggered in the light , collapsed and died , right next to people . At night , in corridors and side - streets , one could clearly hear the tiny squeaks as they expired . In the morning , on the outskirts of town , you would find them stretched out in the gutter with a little floret of blood on their pointed muzzles , some blown up and rotting , others stiff , with their whiskers still standing up . In the town itself you found them in small heaps , on landings or in the courtyards of houses . They also came to die , one by one , in council offices , in schoolyards , sometimes on the terraces of cafes . Our fellow - citizens were amazed to come across them in the busiest parts of town . The parade - ground , the boulevards and the sea - front promenade were contaminated by them at intervals . Cleared of its dead animals at dawn , the town got them back through the day in increasing numbers . More than one person walking at night along the pavement would experience the feeling of the elastic bulk of a still fresh corpse under his feet . It was as though the very soil on which our houses were built was purging itself of an excess of bile , that it was letting boils and abscesses rise to the surface , which up to then had been devouring it inside .

Они выходили из подвалов и закутков, подвалов и канализации длинными покачивающимися рядами; они пошатнулись на свету, рухнули и погибли прямо рядом с людьми. Ночью в коридорах и переулках отчетливо были слышны утихающие тихие скрипы. Утром на окраине города их можно было найти распростертыми в сточной канаве с маленькими цветочками крови на заостренных мордочках: одни взорвались и гнили, другие одеревенели, а бакенбарды все еще стояли торчком. В самом городе их можно было найти небольшими кучками, на площадках или во дворах домов. Они также приходили умирать один за другим в зданиях муниципалитетов, на школьных дворах, иногда на террасах кафе. Наши сограждане были поражены, встретив их в самых оживленных частях города. Плац, бульвары и набережная периодически загрязнялись ими. Освободившись от мертвых животных на рассвете, город возвращал их в течение дня во все большем количестве. Не один человек, идущий ночью по тротуару, испытывал бы под ногами ощущение упругой массы еще свежего трупа. Как будто сама почва, на которой были построены наши дома, очищалась от избытка желчи, выпускала на поверхность нарывы ​​и нарывы, которые до сих пор пожирали ее изнутри.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому