Клайв Льюис

Отрывок из произведения:
Хроники Нарнии / The Chronicles of Narnia B1

But of course this didn ’ t prevent Edmund from seeing . Only five minutes later he noticed a dozen crocuses growing round the foot of an old tree - gold and purple and white . Then came a sound even more delicious than the sound of the water . Close beside the path they were following a bird suddenly chirped from the branch of a tree . It was answered by the chuckle of another bird a little further off . And then , as if that had been a signal , there was chattering and chirruping in every direction , and then a moment of full song , and within five minutes the whole wood was ringing with birds ’ music , and wherever Edmund ’ s eyes turned he saw birds alighting on branches , or sailing overhead or chasing one another or having their little quarrels or tidying up their feathers with their beaks .

Но это, конечно, не мешало Эдмунду видеть. Всего пять минут спустя он заметил дюжину крокусов, растущих у подножия старого дерева — золотых, пурпурных и белых. Затем послышался звук, еще более восхитительный, чем шум воды. Недалеко от тропы, по которой они следовали, на ветке дерева внезапно зачирикнула птица. В ответ на это послышалось хихиканье другой птицы, находившейся чуть дальше. А потом, как будто это был сигнал, во всех направлениях послышалось стрекотание и щебетание, а затем наступил момент полного пения, и через пять минут весь лес зазвенел птичьей музыкой, и куда бы Эдмунд ни повернулся, он видел птиц. садятся на ветки, или плывут над головой, или гоняются друг за другом, или устраивают небольшие ссоры, или прибирают клювами свои перья.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому