" I hear and obey , O Queen , " growled the Wolf , and immediately he shot away into the snow and darkness , as quickly as a horse can gallop . In a few minutes he had called another wolf and was with him down on the dam sniffing at the Beavers ’ house . But of course they found it empty . It would have been a dreadful thing for the Beavers and the children if the night had remained fine , for the wolves would then have been able to follow their trail - and ten to one would have overtaken them before they had got to the cave . But now that the snow had begun again the scent was cold and even the footprints were covered up .
«Я слушаю и повинуюсь, о Королева», — прорычал Волк и тут же помчался в снег и тьму так быстро, как может скакать лошадь. Через несколько минут он призвал другого волка и был с ним на плотине, обнюхивая дом Бобров. Но, конечно, они нашли его пустым. Для Бобров и детей это было бы ужасно, если бы ночь осталась ясной, потому что волки тогда смогли бы пойти по их следу - и десять к одному настигли бы их прежде, чем они дошли бы до пещеры. Но теперь, когда снег снова пошел, запах стал холодным, и даже следы заметались.