Edmund crept up to the arch and looked inside into the courtyard , and there he saw a sight that nearly made his heart stop beating . Just inside the gate , with the moonlight shining on it , stood an enormous lion crouched as if it was ready to spring . And Edmund stood in the shadow of the arch , afraid to go on and afraid to go back , with his knees knocking together . He stood there so long that his teeth would have been chattering with cold even if they had not been chattering with fear . How long this really lasted I don ’ t know , but it seemed to Edmund to last for hours .
Эдмунд подкрался к арке, заглянул во двор и увидел зрелище, от которого почти остановилось его сердце. Прямо за воротами, освещенный лунным светом, стоял огромный лев, скрюченный, словно готовый прыгнуть. А Эдмунд стоял в тени арки, боясь идти дальше и боясь вернуться назад, и его колени подкосились. Он стоял так долго, что зубы его стучали бы от холода, даже если бы они не стучали от страха. Не знаю, как долго это длилось на самом деле, но Эдмунду показалось, что это длилось несколько часов.