Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

" It was , to be sure , but a small thing that I asked -- merely leave to blossom and expand for yet one more evening , to let myself go and hear the tumultuous applause that always seems to me -- somehow -- to bring out my best qualities . However , you are right , I know , and I am wrong . Henceforth I will be a very different Toad . My friends , you shall never have occasion to blush for me again . But , O dear , O dear , this is a hard world ! "

"Конечно, я попросил всего лишь о мелочи — просто уйти, чтобы расцвести и расшириться еще на один вечер, позволить себе уйти и услышать бурные аплодисменты, которые, как мне всегда кажется, каким—то образом выявляют мои лучшие качества. Однако вы правы, я знаю, и я ошибаюсь. Отныне я буду совсем другой Жабой. Друзья мои, вам больше никогда не придется краснеть за меня. Но, о дорогая, о дорогая, это жестокий мир!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому