Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

" No , not one little song , " replied the Rat firmly , though his heart bled as he noticed the trembling lip of the poor disappointed Toad . " It 's no good , Toady ; you know well that your songs are all conceit and boasting and vanity ; and your speeches are all self-praise and -- and -- well , and gross exaggeration and -- and -- "

"Нет, ни одной маленькой песенки", - твердо ответил Крыс, хотя его сердце обливалось кровью, когда он заметил дрожащую губу бедной разочарованной Жабы. "Это нехорошо, Тоуди; ты хорошо знаешь, что все твои песни - тщеславие, хвастовство и тщеславие, а все твои речи — самовосхваление и... и... ну, и грубое преувеличение и— и—"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому