Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The Badger looked at him very suspiciously , but Toad 's frank , open countenance made it difficult to suggest any unworthy motive in this change of attitude . He quitted the room , accordingly , in the direction of the kitchen , and as soon as the door had closed behind him , Toad hurried to the writing-table . A fine idea had occurred to him while he was talking .

Барсук посмотрел на него очень подозрительно, но откровенное, открытое выражение лица Тоуда мешало предположить какие-либо недостойные мотивы в этой перемене отношения. Соответственно, он вышел из комнаты в направлении кухни, и как только за ним закрылась дверь, Тоуд поспешил к письменному столу. Прекрасная идея пришла ему в голову, пока он говорил.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому