By the time he came down again luncheon was on the table , and very glad Toad was to see it , for he had been through some trying experiences and had taken much hard exercise since the excellent breakfast provided for him by the gipsy . While they ate Toad told the Rat all his adventures , dwelling chiefly on his own cleverness , and presence of mind in emergencies , and cunning in tight places ; and rather making out that he had been having a gay and highly-coloured experience . But the more he talked and boasted , the more grave and silent the Rat became .
К тому времени, когда он снова спустился, обед был уже на столе, и Тоуд был очень рад его видеть, потому что он прошел через некоторые испытания и много упражнялся после превосходного завтрака, приготовленного для него цыганом. Пока они ели, Тоуд рассказал Крысе обо всех своих приключениях, останавливаясь главным образом на своей собственной сообразительности, присутствии духа в чрезвычайных ситуациях и хитрости в трудных местах; и, скорее, делая вид, что у него был веселый и яркий опыт. Но чем больше он говорил и хвастался, тем более серьезной и молчаливой становилась Крыса.