Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The terrible motor-car drew slowly nearer and nearer , till at last he heard it stop just short of him . Two gentlemen got out and walked round the trembling heap of crumpled misery lying in the road , and one of them said , " O dear ! this is very sad ! Here is a poor old thing -- a washerwoman apparently -- who has fainted in the road ! Perhaps she is overcome by the heat , poor creature ; or possibly she has not had any food to-day . Let us lift her into the car and take her to the nearest village , where doubtless she has friends . "

Ужасный автомобиль медленно подъезжал все ближе и ближе, пока, наконец, он не услышал, как он остановился прямо перед ним. Два джентльмена вышли и обошли дрожащую кучу скомканного страдания, лежащую на дороге, и один из них сказал: "О, дорогой! это очень печально! Вот бедная старушка — очевидно, прачка, — которая упала в обморок на дороге! Может быть, она изнемогает от жары, бедняжка, а может быть, она сегодня ничего не ела. Давайте посадим ее в машину и отвезем в ближайшую деревню, где у нее, несомненно, есть друзья".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому