Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

" You do n't seem to see , " continued Toad , " that this fine horse of mine is a cut above you altogether . He 's a blood horse , he is , partly ; not the part you see , of course -- another part . And he 's been a Prize Hackney , too , in his time -- that was the time before you knew him , but you can still tell it on him at a glance , if you understand anything about horses . No , it 's not to be thought of for a moment . All the same , how much might you be disposed to offer me for this beautiful young horse of mine ? "

"Ты, кажется, не видишь, - продолжал Тоуд, - что эта моя прекрасная лошадь на голову выше тебя. Он кровный конь, отчасти так оно и есть; не та часть, которую вы видите, конечно, — другая часть. И он тоже был Призовым Наемником в свое время — это было еще до того, как вы его узнали, но вы все еще можете сказать это о нем с первого взгляда, если вы что-нибудь понимаете в лошадях. Нет, об этом не следует думать ни на мгновение. И все же, сколько вы могли бы предложить мне за эту мою прекрасную молодую лошадь?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому