Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

" By no means , " said the Sea Rat frankly . " Such a life as you describe would not suit me at all . I 'm in the coasting trade , and rarely out of sight of land . It 's the jolly times on shore that appeal to me , as much as any seafaring . O , those southern seaports ! The smell of them , the riding-lights at night , the glamour ! "

- Ни в коем случае, - откровенно ответила Морская Крыса. "Такая жизнь, как вы описываете, мне бы совсем не подошла. Я занимаюсь прибрежной торговлей и редко покидаю пределы видимости земли. Веселые времена на берегу привлекают меня не меньше, чем любое морское путешествие. О, эти южные морские порты! Их запах, огни для верховой езды ночью, очарование!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому