Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

Restlessly the Rat wandered off once more , climbed the slope that rose gently from the north bank of the river , and lay looking out towards the great ring of Downs that barred his vision further southwards -- his simple horizon hitherto , his Mountains of the Moon , his limit behind which lay nothing he had cared to see or to know . To-day , to him gazing South with a new-born need stirring in his heart , the clear sky over their long low outline seemed to pulsate with promise ; to-day , the unseen was everything , the unknown the only real fact of life .

Крыса снова беспокойно побрел прочь, взобрался на склон, который плавно поднимался с северного берега реки, и лег, глядя на огромное кольцо Холмов, которые преграждали ему обзор дальше на юг — его простой горизонт до сих пор, его Лунные Горы, его предел, за которым не было ничего, что он хотел бы видеть или знать. Сегодня, когда он смотрел на Юг с новорожденной потребностью, шевелящейся в его сердце, чистое небо над их длинными низкими очертаниями, казалось, пульсировало обещанием; сегодня невидимое было всем, неизвестное - единственным реальным фактом жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому