Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The engine-driver looked very grave and said , " I fear that you have been indeed a wicked toad , and by rights I ought to give you up to offended justice . But you are evidently in sore trouble and distress , so I will not desert you . I do n't hold with motor-cars , for one thing ; and I do n't hold with being ordered about by policemen when I 'm on my own engine , for another . And the sight of an animal in tears always makes me feel queer and soft-hearted . So cheer up , Toad ! I 'll do my best , and we may beat them yet ! "

Машинист выглядел очень серьезным и сказал: "Я боюсь, что вы действительно были злой жабой, и по праву я должен отдать вас оскорбленному правосудию. Но вы, очевидно, в большой беде и горе, так что я не оставлю вас. Во-первых, я не одобряю автомобили, а во-вторых, я не одобряю, когда мной командуют полицейские, когда я на своем собственном двигателе. И вид животного в слезах всегда заставляет меня чувствовать себя странно и мягкосердечно. Так что не унывай, Жаба! Я сделаю все, что в моих силах, и мы еще можем победить их!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому