Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The Toad 's misery turned into rapture as he eagerly scrambled up into the cab of the engine . Of course , he had never washed a shirt in his life , and could n't if he tried and , anyhow , he was n't going to begin ; but he thought : " When I get safely home to Toad Hall , and have money again , and pockets to put it in , I will send the engine-driver enough to pay for quite a quantity of washing , and that will be the same thing , or better .

Страдание Жабы превратилось в восторг, когда он нетерпеливо вскарабкался в кабину паровоза. Конечно, он никогда в жизни не стирал рубашку и не смог бы, даже если бы попытался, и, во всяком случае, он не собирался начинать; но он подумал: "Когда я благополучно доберусь до дома в Тоуд-Холл, и у меня снова будут деньги и карманы, чтобы положить их, я пошлю машинисту достаточно, чтобы заплатить за довольно большое количество стирки, и это будет то же самое или лучше.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому