Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

He gave the name of the station that he knew to be nearest to the village of which Toad Hall was the principal feature , and mechanically put his fingers , in search of the necessary money , where his waistcoat pocket should have been . But here the cotton gown , which had nobly stood by him so far , and which he had basely forgotten , intervened , and frustrated his efforts . In a sort of nightmare he struggled with the strange uncanny thing that seemed to hold his hands , turn all muscular strivings to water , and laugh at him all the time ; while other travellers , forming up in a line behind , waited with impatience , making suggestions of more or less value and comments of more or less stringency and point .

Он назвал станцию, которая, как он знал, была ближайшей к деревне, главной особенностью которой был Тоуд-Холл, и машинально сунул пальцы в поисках необходимых денег туда, где должен был быть карман его жилета. Но тут хлопчатобумажное платье, которое до сих пор благородно поддерживало его и о котором он подло забыл, вмешалось и сорвало его усилия. В каком-то кошмаре он боролся со странной сверхъестественной вещью, которая, казалось, держала его за руки, превращала все мышечные усилия в воду и все время смеялась над ним; в то время как другие путешественники, выстраиваясь в очередь позади, ждали с нетерпением, делая предложения более или менее ценные и замечания более или менее строгие и точечные.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому