Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

In silence Mole rowed steadily , and soon they came to a point where the river divided , a long backwater branching off to one side . With a slight movement of his head Rat , who had long dropped the rudder-lines , directed the rower to take the backwater . The creeping tide of light gained and gained , and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water 's edge .

В тишине Мол упорно греб, и вскоре они достигли места, где река разделялась, длинная заводь отходила в одну сторону. Легким движением головы Крыс, который уже давно бросил руль, направил гребца к заводи. Ползущий поток света все усиливался и усиливался, и теперь они могли видеть цвет цветов, которые украшали кромку воды.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому