Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The gaoler nodded grimly , laying his withered hand on the shoulder of the miserable Toad . The rusty key creaked in the lock , the great door clanged behind them ; and Toad was a helpless prisoner in the remotest dungeon of the best-guarded keep of the stoutest castle in all the length and breadth of Merry England .

Тюремщик мрачно кивнул, положив иссохшую руку на плечо несчастной Жабы. Ржавый ключ заскрипел в замке, огромная дверь лязгнула за ними, и Тоуд оказался беспомощным пленником в самой отдаленной темнице самой хорошо охраняемой крепости самого крепкого замка во всей протяженности и ширине Веселой Англии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому