" He did you awfully well ! " rejoined the Badger hotly . " However , talking wo n't mend matters . He 's got clear away for the time , that 's certain ; and the worst of it is , he 'll be so conceited with what he 'll think is his cleverness that he may commit any folly . One comfort is , we 're free now , and need n't waste any more of our precious time doing sentry-go . But we 'd better continue to sleep at Toad Hall for a while longer . Toad may be brought back at any moment -- on a stretcher , or between two policemen . "
"Он поступил с тобой ужасно хорошо!" горячо присоединился к Барсуку. "Однако разговоры ничего не исправят. На какое-то время он уйдет, это точно; и хуже всего то, что он будет настолько самонадеян, что сочтет себя умным, что может совершить любую глупость. Одно утешение в том, что теперь мы свободны, и нам больше не нужно тратить наше драгоценное время на дежурство. Но нам лучше еще немного поспать в Тоуд-Холле. Жабу могут принести обратно в любой момент — на носилках или между двумя полицейскими".