The field-mouse addressed got up on his legs , giggled shyly , looked round the room , and remained absolutely tongue-tied . His comrades cheered him on , Mole coaxed and encouraged him , and the Rat went so far as to take him by the shoulders and shake him ; but nothing could overcome his stage-fright . They were all busily engaged on him like watermen applying the Royal Humane Society 's regulations to a case of long submersion , when the latch clicked , the door opened , and the field-mouse with the lantern reappeared , staggering under the weight of his basket .
Адресованный полевой мышонок поднялся на ноги, застенчиво хихикнул, оглядел комнату и остался абсолютно косноязычным. Товарищи подбадривали его, Крот уговаривал и подбадривал, а Крыса зашла так далеко, что взяла его за плечи и встряхнула; но ничто не могло преодолеть его страх перед сценой. Все они были заняты им, как водники, применяющие правила Королевского общества защиты животных в случае длительного погружения, когда щелкнула задвижка, дверь открылась, и снова появилась полевая мышь с фонарем, пошатываясь под тяжестью своей корзины.