Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

He waited till Mole 's sobs became gradually less stormy and more rhythmical ; he waited till at last sniffs were frequent and sobs only intermittent . Then he rose from his seat , and , remarking carelessly , " Well , now we 'd really better be getting on , old chap ! " set off up the road again over the toilsome way they had come .

Он подождал, пока рыдания Крота постепенно не стали менее бурными и более ритмичными; он подождал, пока, наконец, всхлипывания не стали частыми, а рыдания только прерывистыми. Затем он поднялся со своего места и, небрежно заметив: "Ну, теперь нам действительно лучше идти, старина!" снова отправились в путь по тому трудному пути, которым они пришли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому