He looked kindly down on them and patted both their heads . " This is not the sort of night for small animals to be out , " he said paternally . " I 'm afraid you 've been up to some of your pranks again , Ratty . But come along ; come into the kitchen . There 's a first-rate fire there , and supper and everything . "
Он ласково посмотрел на них сверху вниз и погладил обоих по головам. "Это не та ночь, когда маленькие животные выходят на улицу", - сказал он отечески. "Боюсь, ты опять затеял какие-то свои шалости, Крысеныш. Но пойдем, пойдем на кухню. Там есть первоклассный камин, ужин и все такое."