Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

Such a rich chapter it had been , when one came to look back on it all ! With illustrations so numerous and so very highly-coloured ! The pageant of the river bank had marched steadily along , unfolding itself in scene-pictures that succeeded each other in stately procession . Purple loosestrife arrived early , shaking luxuriant tangled locks along the edge of the mirror whence its own face laughed back at it . Willow-herb , tender and wistful , like a pink sunset cloud , was not slow to follow .

Это была такая богатая глава, если оглянуться назад на все это! С такими многочисленными и очень яркими иллюстрациями! Зрелище на берегу реки неуклонно продвигалось вперед, разворачиваясь в сценах-картинах, которые сменяли друг друга в величественной процессии. Пурпурный кустарник прибыл рано, встряхивая пышными спутанными локонами вдоль края зеркала, откуда его собственное лицо смеялось в ответ. Иван-чай, нежный и задумчивый, как розовое закатное облако, не замедлил последовать за ним.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому