Late in the evening , tired and happy and miles from home , they drew up on a remote common far from habitations , turned the horse loose to graze , and ate their simple supper sitting on the grass by the side of the cart . Toad talked big about all he was going to do in the days to come , while stars grew fuller and larger all around them , and a yellow moon , appearing suddenly and silently from nowhere in particular , came to keep them company and listen to their talk .
Поздно вечером, усталые и счастливые, в милях от дома, они остановились на отдаленной пустоши, вдали от жилья, отпустили лошадь пастись и съели свой простой ужин, сидя на траве рядом с повозкой. Тоуд много говорил обо всем, что он собирался сделать в ближайшие дни, в то время как звезды вокруг них становились все больше и больше, а желтая луна, внезапно и бесшумно появившаяся из ниоткуда, пришла, чтобы составить им компанию и послушать их разговор.