Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Ветер в ивах / Wind in the willows A2

The Rat was sitting on the river bank , singing a little song . He had just composed it himself , so he was very taken up with it , and would not pay proper attention to Mole or anything else . Since early morning he had been swimming in the river , in company with his friends , the ducks . And when the ducks stood on their heads suddenly , as ducks will , he would dive down and tickle their necks , just under where their chins would be if ducks had chins , till they were forced to come to the surface again in a hurry , spluttering and angry and shaking their feathers at him , for it is impossible to say quite all you feel when your head is under water . At last they implored him to go away and attend to his own affairs and leave them to mind theirs . So the Rat went away , and sat on the river bank in the sun , and made up a song about them , which he called :

Крыса сидела на берегу реки и пела маленькую песенку. Он только что сочинил ее сам, поэтому был очень увлечен ею и не обращал должного внимания ни на Крота, ни на что другое. С раннего утра он плавал в реке в компании своих друзей-уток. И когда утки внезапно встали на головы, как это делают утки, он нырял и щекотал их шеи, как раз там, где были бы их подбородки, если бы у уток были подбородки, пока они не были вынуждены снова поспешно всплыть на поверхность, брызгая слюной и сердито тряся перьями на него, потому что невозможно сказать все, что вы чувствуете, когда ваша голова под водой. В конце концов они стали умолять его уйти и заняться своими делами, предоставив им заниматься своими. И Крыса ушла, и села на берегу реки на солнышке, и сочинила о них песню, которую он назвал:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому