Harold had grunted himself between the sheets with an ostentatious pretence of overpowering fatigue ; but I noticed that he pulled his pillow forward and propped his head against the brass bars of his crib , and , as I was acquainted with most of his tricks and subterfuges , it was easy for me to gather that a painful wakefulness was his aim that night .
Гарольд крякнул между простынями, демонстративно притворяясь непреодолимой усталостью; но я заметил, что он подвинул подушку вперед и прислонился головой к медным прутьям своей кроватки, и, поскольку я был знаком с большинством его уловок и уловок, мне было легко понять, что его целью было болезненное пробуждение, которое ночь.