Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

The idea caught on with the Olympians , always open to sentiment of a treacly , woodcut order ; and accordingly Charlotte , on entering one day dishevelled and panting , having been pursued by yelling Redskins up to the very threshold of our peaceful home , was curtly informed that her French lessons would begin on Monday , that she was henceforth to cease all pretence of being a trapper or a Redskin on utterly inadequate grounds , and moreover that the whole of her toys were at that moment being finally packed up in a box , for despatch to London , to gladden the lives and bring light into the eyes of London waifs and Poplar Annies .

Идея пришлась по душе олимпийцам, всегда открытым к чувствам нежного, гравюрного на дереве порядка; и, соответственно, Шарлотта, вошедшая однажды растрепанная и задыхающаяся, преследуемая орущими Краснокожими до самого порога нашего мирного дома, была коротко проинформирована, что ее уроки французского начнутся в понедельник, что отныне она должна прекратить всякое притворство траппер или краснокожая на совершенно неадекватных основаниях, и более того, что все ее игрушки в этот момент наконец упаковывались в ящик для отправки в Лондон, чтобы порадовать жизнь и пролить свет в глаза лондонским бродягам и Тополям. Энни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому