Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

Wiping the blood out of my eyes , I ordered the signalman to reply instantly , with the half - dozen or so of flags that he had at his disposal , that much as we appreciated the valour of the regular service , and the delicacy of spirit that animated its commanders , still this was an orthodox case of the young gentleman - adventurer versus the unshaved pirate , and Her Majesty ’ s Marine had nothing to do but to form the usual admiring and applauding background . Then , rallying round me the remnant of my faithful crew , I selected a fresh cutlass ( I had worn out three already ) and plunged once more into the pleasing carnage .

Вытирая кровь с глаз, я приказал сигнальщику немедленно ответить, используя примерно полдюжины флажков, которые были в его распоряжении, настолько, насколько мы ценим доблесть регулярной службы и деликатность духа, который воодушевляло ее командиров, тем не менее это был ортодоксальный случай противостояния молодого джентльмена-авантюриста против небритого пирата, и Морскому пехотинцу Ее Величества ничего не оставалось, как образовать обычный восхищенный и аплодирующий фон. Затем, собрав вокруг себя остатки моей верной команды, я выбрал свежую абордажную абордажную саблю (у меня уже было три) и снова окунулся в приятную бойню.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому