Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

That was the right sort of cabin that I stepped into , shutting the door behind me with a click . Of course , fire - arms were the first thing I looked for , and there they were , sure enough , in their racks , dozens of ’ em — double - barrelled guns , and repeating - rifles , and long pistols , and shiny plated revolvers . I rang up the steward and ordered tea , with scones , and jam in its native pots — none of your finicking shallow glass dishes ; and , when properly streaked with jam , and blown out with tea , I went through the armoury , clicked the rifles and revolvers , tested the edges of the cutlasses with my thumb , and filled the cartridge - belts chock - full . Everything was there , and of the best quality , just as if I had spent a whole fortnight knocking about Plymouth and ordering things . Clearly , if this cruise came to grief , it would not be for want of equipment .

Это была именно та каюта, в которую я вошел, со щелчком закрыв за собой дверь. Конечно, огнестрельное оружие было первым, что я искал, и оно действительно лежало на своих стойках, дюжины — двуствольные ружья, магазинные винтовки, длинные пистолеты и револьверы с блестящими пластинами. Я позвонил стюарду и заказал чай с булочками и джемом в родных горшочках — никакой из ваших привередливых неглубоких стеклянных тарелок; и, как следует намазанный вареньем и задутый чаем, я прошел через арсенал, щелкнул винтовками и револьверами, проверил края абордажных саблей большим пальцем и набил патронташи до отказа. Все было там, и самого лучшего качества, как если бы я провел целые две недели, слоняясь по Плимуту и ​​заказывая что-нибудь. Очевидно, что если бы этот круиз потерпел неудачу, то не из-за отсутствия оборудования.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому