The short interval was ended : the band , with long - drawn chords , sounded a prelude touched with significance ; and the programme , in letters overtopping their fellows , proclaimed Zephyrine , the Bride of the Desert , in her unequalled bareback equestrian interlude . So sated was I already with beauty and with wit , that I hardly dared hope for a fresh emotion . Yet her title was tinged with romance , and Coralie ’ s display had aroused in me an interest in her sex which even herself had failed to satisfy entirely .
Короткий антракт кончился: оркестр протяжными аккордами зазвучал исполненную значительности прелюдию; и программа буквами, превосходящими остальные, провозглашала Зефирину, Невесту пустыни, в ее непревзойденной конной интермедии без седла. Я был уже так пресыщен красотой и остроумием, что едва смел надеяться на свежее чувство. И все же ее титул был окрашен романтикой, а поведение Корали пробудило во мне интерес к ее полу, который даже она сама не смогла полностью удовлетворить.