He pulled up to a walk as soon as he caught sight of us , and the dog - cart crawled slowly along till it stopped just opposite . Then he leant his chin on his hand and regarded us long and soulfully , yet said he never a word ; while we jigged up and down in the dust , grinning bashfully but with expectation . For you never knew exactly what this man might say or do .
Он перешел на прогулку, как только заметил нас, и собачья повозка медленно ползла вперед, пока не остановилась прямо напротив. Затем он подпер подбородок рукой и долго и проникновенно смотрел на нас, но не сказал ни слова; пока мы прыгали вверх и вниз в пыли, застенчиво ухмыляясь, но с ожиданием. Потому что никогда не знаешь точно, что этот человек может сказать или сделать.