Little inclination was left to me , at first , for any solitary visit to my accustomed palace , the pleasures of which I had so recently tasted in company ; and yet after a minute or two I found myself , from habit , sneaking off there much as usual . Presently I became aware of a certain solace and consolation in my newly - recovered independence of action . Quit of all female whims and fanciful restrictions , I rowed , sailed , or punted , just as I pleased ; in the Chocolate - room I cracked and nibbled the hard sticks , with a certain contempt for those who preferred the soft , veneered article ; and I mixed and quaffed countless fizzy drinks without dread of any prohibitionist . Finally , I swaggered into the park , paraded all my soldiers on the terrace , and , bidding them take the time from me , gave the order to fire off all the guns .
Поначалу у меня не было особого желания посещать мой привычный дворец, удовольствия которого я так недавно вкусил в компании; и все же через минуту или две я обнаружил, что по привычке ускользаю туда, как обычно. Вскоре я почувствовал некоторое утешение и утешение в моей вновь обретенной независимости действий. Освободившись от всех женских прихотей и причудливых ограничений, я греб, плавал или катался на лодке, как мне нравилось; в Шоколадной комнате я ломал и грыз твердые палочки, с некоторым презрением к тем, кто предпочитал мягкие, шпонированные изделия; и я смешивал и выпивал бесчисленное количество газированных напитков, не опасаясь никого из сторонников запрета. Наконец, я с важным видом вошел в парк, выставил на террасу всех своих солдат и, приказав им не торопиться, отдал приказ открыть огонь из всех орудий.