Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

From worms we passed , naturally enough , to frogs , and thence to pigs , aunts , gardeners , rocking - horses , and other fellow - citizens of our common kingdom . In five minutes we had each other ’ s confidences , and I seemed to have known her for a lifetime . Somehow , on the subject of one ’ s self it was easier to be frank and communicative with her than with one ’ s female kin . It must be , I supposed , because she was less familiar with one ’ s faulty , tattered past .

От червей мы, естественно, перешли к лягушкам, а оттуда к свиньям, теткам, садовникам, лошадям-качалкам и другим согражданам нашего общего царства. Через пять минут мы уже признались друг другу, и мне казалось, что я знаю ее всю жизнь. Почему-то, что касается самого себя, с ней было легче быть откровенным и общительным, чем с родственницей. Наверное, так оно и есть, я предположил, потому что она была менее знакома с чьим-то ошибочным, изорванным прошлым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому