Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

To tell the truth , the encounter was not entirely unexpected on my part . The previous Sunday I had seen her in church , and after service it had transpired who she was , this new - comer , and what aunt she was staying with . That morning a volunteer had been called for , to take a note to the Parsonage , and rather to my own surprise I had found myself stepping forward with alacrity , while the others had become suddenly absorbed in various pursuits , or had sneaked unobtrusively out of view . Certainly I had not yet formed any deliberate plan of action ; yet I suppose I recollected that the road to the Parsonage led past her aunt ’ s garden .

Честно говоря, эта встреча не была с моей стороны совершенно неожиданной. В прошлое воскресенье я видел ее в церкви, и после службы выяснилось, кто она, эта новенькая, и у какой тетушки она остановилась. В то утро был вызван добровольец, чтобы передать записку в пасторский дом, и, к моему собственному удивлению, я с готовностью вышел вперед, в то время как остальные внезапно увлеклись различными делами или незаметно ускользнули из поля зрения. . Конечно, я еще не составил какого-либо обдуманного плана действий; однако, полагаю, я вспомнил, что дорога к пасторскому дому вела мимо сада ее тети.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому