Кеннет Грэм

Отрывок из произведения:
Дни грёз / Days of Dreams A2

He , the foolish one , witless on whose side the gods were fighting that day , discharged yet other missiles , wavering and wide of the mark ; for his wind had been taken with the first clod , and he shot wildly , as one already desperate and in flight . I got another clod in at short range ; we clinched on the brow of the hill , and rolled down to the bottom together . When he had shaken himself free and regained his legs , he trotted smartly off in the direction of his mother ’ s cottage ; but over his shoulder he discharged at me both imprecation and deprecation , menace mixed up with an under - current of tears .

Он, глупый, безумный, на стороне которого в тот день сражались боги, выпустил еще несколько снарядов, колеблясь и промахиваясь мимо цели; ибо его ветер был унесен первым комком, и он стрелял дико, как человек, уже отчаявшийся и бегущий. В меня попал еще один ком с близкого расстояния; мы зацепились за вершину холма и вместе скатились вниз. Освободившись и встав на ноги, он быстрым шагом направился в сторону домика матери; но через плечо он выплеснул на меня и проклятие, и упрек, угрозу, смешанную с потоком слез.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому