McMurphy draped one bare leg over the edge of the sofa and pulled his cap down to keep the light from hurting his reddened eyes , and he kept licking out a tongue that looked like it had been shellacked by that cough syrup . He looked sick and terrifically tired , and he kept pressing the heels of his hands against his temples and yawning , but as bad as he seemed to feel he still held his grin and once or twice went so far as to laugh out loud at some of the things the nurse kept turning up .
Макмерфи перекинул одну голую ногу через край дивана и надвинул кепку, чтобы свет не ударил по его покрасневшим глазам, и продолжал облизывать язык, который выглядел так, будто его облепил сироп от кашля. Он выглядел больным и ужасно усталым, и он продолжал прижимать ладони к вискам и зевать, но, как бы плохо он себя ни чувствовал, он все еще держал ухмылку и раз или два доходил до того, что громко смеялся над некоторыми из них. вещи, которые медсестра продолжала обнаруживать.