Harding 's speech , if it had n't actually sobered people , had at least made them realize the seriousness of what we were doing . The night was getting on , and some thought had to be given to the arrival of the staff in the morning . Billy Bibbit and his girl mentioned that it was after four o'clock and , if it was all right , if people did n't mind , they 'd like to have Mr. Turkle unlock the Seclusion Room . They went off under an arch of flashlight beams , and the rest of us went into the day room to see what we could decide about cleaning up . Turkle was all but passed out when he got back from Seclusion , and we had to push him into the day room in a wheel chair .
Речь Хардинга если и не отрезвила людей, то, по крайней мере, заставила их осознать всю серьезность того, что мы делаем. Наступала ночь, и нужно было подумать о приходе персонала утром. Билли Биббит и его подружка упомянули, что сейчас уже четыре часа, и если все в порядке, если люди не возражают, они хотели бы, чтобы мистер Теркл открыл Комнату Уединения. Они ушли под лучами фонарей, а остальные пошли в дневную комнату, чтобы посмотреть, что мы можем решить насчет уборки. Теркл был почти без сознания, когда вернулся из Уединения, и нам пришлось втолкнуть его в дневную комнату на инвалидном кресле.