" Why then , I 'll just explain it to you . " McMurphy raises his voice ; though he does n't look at the other Acutes listening behind him , it 's them he 's talking to . " The flock gets sight of a spot of blood on some chicken and they all go to peckin ' at it , see , till they rip the chicken to shreds , blood and bones and feathers . But usually a couple of the flock gets spotted in the fracas , then it 's their turn . And a few more gets spots and gets pecked to death , and more and more . Oh , a peckin ' party can wipe out the whole flock in a matter of a few hours , buddy , I seen it . A mighty awesome sight . The only way to prevent it -- with chickens -- is to clip blinders on them . So 's they ca n't see . "
"Почему тогда, я просто объясню это вам." Макмерфи повышает голос; хотя он не смотрит на других Острых, слушающих позади него, он разговаривает именно с ними. Стая замечает пятно крови на каком-то цыпленке, и все они начинают его клевать, понимаете, пока не разорвут цыпленка в клочья, кровь, кости и перья. Но обычно в драке замечают пару из стаи, и тогда наступает их очередь. И еще у нескольких появляются пятна и их заклевывают до смерти, и так далее. О, хулиганская вечеринка может уничтожить все стадо за несколько часов, приятель, я это видел. Могучее потрясающее зрелище. Единственный способ предотвратить это — с цыплятами — это надеть на них шоры. Так что они не могут видеть».