Each man seems unaware of the other . I ca n't even tell if Harding 's noticed McMurphy at all . Harding 's got his thin shoulders folded nearly together around himself , like green wings , and he 's sitting very straight near the edge of his chair , with his hands trapped between his knees . He 's staring straight ahead , humming to himself , trying to look calm -- but he 's chewing at his cheeks , and this gives him a funny skull grin , not calm at all .
Кажется, что каждый мужчина не подозревает о другом. Я даже не могу сказать, заметил ли вообще Хардинг Макмерфи. Тонкие плечи Хардинга почти сложены вокруг себя, как зеленые крылья, и он сидит очень прямо у края стула, зажав руки между коленями. Он смотрит прямо перед собой, что-то напевая себе под нос, пытаясь выглядеть спокойным, — но он кусает свои щеки, и это придает ему забавную черепную ухмылку, совсем не спокойную.