Sometimes it 's a clutch of grade-school teachers being led on a tour by that fool Public Relation man who 's always clapping his wet hands together and saying how overjoyed he is that mental hospitals have eliminated all the old-fashioned cruelty . " What a cheery atmosphere , do n't you agree ? " He 'll bustle around the schoolteachers , who are bunched together for safety , clapping his hands together . " Oh , when I think back on the old days , on the filth , the bad food , even , yes , brutality , oh , I realize , ladies , that we have come a long way in our campaign ! " Whoever comes in the door is usually somebody disappointing , but there 's always a chance otherwise , and when a key hits the lock all the heads come up like there 's strings on them .
Иногда это группа школьных учителей, которых ведет на экскурсию этот дурак из отдела по связям с общественностью, который всегда хлопает в ладоши и говорит, как он счастлив, что психиатрические больницы устранили всю старомодную жестокость. "Какая веселая атмосфера, вы согласны?" Он суетится вокруг школьных учителей, собравшихся вместе для безопасности, и хлопает в ладоши. «О, когда я вспоминаю старые времена, грязь, плохую пищу, даже, да, жестокость, о, я понимаю, дамы, что мы прошли долгий путь в нашей кампании!» Кто бы ни вошел в дверь, обычно кто-то разочаровывает, но всегда есть шанс иначе, и когда ключ ударяет в замок, все головы поднимаются, как будто на них натянуты струны.