Карло Коллоди

Отрывок из произведения:
Пиноккио / Pinocchio A2

In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen . All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water , a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air . One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun .

За несколько секунд он зашел так далеко, что его едва можно было разглядеть. Все, что можно было увидеть от него, - это очень маленькая черная точка, быстро движущаяся по голубой поверхности воды, маленькая черная точка, которая время от времени поднимала в воздух ногу или руку. Можно было подумать, что Пиноккио превратился в дельфина, играющего на солнце.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому