Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Карло Коллоди



Карло Коллоди

Отрывок из произведения:
Пиноккио / Pinocchio A2

And then a scene took place which is hard to believe , but it is all too true . The Marionette and his friend , Lamp-Wick , when they saw each other both stricken by the same misfortune , instead of feeling sorrowful and ashamed , began to poke fun at each other , and after much nonsense , they ended by bursting out into hearty laughter .

А потом произошла сцена, в которую трудно поверить, но это слишком верно. Марионетка и его друг Фитиль Лампы, увидев друг друга, пораженные одним и тем же несчастьем, вместо того, чтобы чувствовать печаль и стыд, начали подшучивать друг над другом, и после многих глупостей они закончили тем, что разразились сердечным смехом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому