Карло Коллоди

Отрывок из произведения:
Пиноккио / Pinocchio A2

And meanwhile his hunger grew and grew . The only relief poor Pinocchio had was to yawn ; and he certainly did yawn , such a big yawn that his mouth stretched out to the tips of his ears . Soon he became dizzy and faint . He wept and wailed to himself : " The Talking Cricket was right . It was wrong of me to disobey Father and to run away from home . If he were here now , I would n't be so hungry ! Oh , how horrible it is to be hungry ! "

А тем временем его голод все рос и рос. Единственным облегчением для бедного Пиноккио было зевнуть, и он, конечно, зевнул, так широко, что его рот растянулся до кончиков ушей. Вскоре у него закружилась голова и он потерял сознание. Он плакал и причитал про себя: "Говорящий Сверчок был прав. С моей стороны было неправильно ослушаться отца и убежать из дома. Если бы он был сейчас здесь, я бы не была так голодна! О, как ужасно быть голодным!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому