Sennor harumphed , but spoke in the strained tone of one determined to be polite despite nearly insuperable difficulties . He said , continuing his broken sentence and thus avoiding the appearance of answering directly the unmannerly question addressed to him , " And the four subdivisions into which such an act can fall . Call the man earlier in physiotime , A , and the one later , B . Subdivision one , A and B may not see one another , or do anything that will significantly affect one another . In that case , they have not really met and we may dismiss this case as trivial .
Сеньнор хмыкнул, но говорил напряжённым тоном человека, решившего сохранять вежливость, несмотря на почти непреодолимые трудности. Он сказал, продолжая свою прерванную фразу и таким образом избегая видимости прямого ответа на адресованный ему невежливый вопрос: «И четыре подразделения, на которые может подпасть такое действие. Позвоните человеку, находящемуся раньше в физиовремени, A, а тому, кто позже, B. Подразделение первое, A и B могут не видеть друг друга или делать что-либо, что существенно повлияет друг на друга. В таком случае они на самом деле не встретились, и мы можем отбросить этот случай как тривиальный.