But now , as he adjusted the controls to enter Time this one last time , he thought of it again . Or perhaps it was the thought of the Change , nearly upon him now , that preyed on him . Looking back on the moment later on , he felt that it was one or the other that caused him to misadjust the controls . He could think of no other excuse .
Но теперь, когда он в последний раз настраивал элементы управления, чтобы войти во Время, он снова подумал об этом. Или, возможно, его преследовала мысль об Перемене, которая сейчас почти настигла его. Оглядываясь назад на этот момент позже, он почувствовал, что то или другое заставило его неправильно настроить элементы управления. Он не мог придумать другого оправдания.