Now , as part of his felonious maneuvering ( he made no effort to choose a milder phrase ) he stood at the barrier before the 2456th . Entry into Time was much more complicated than mere passage between Eternity and the kettle shafts . In order to enter Time the coordinates fixing the desired region on Earth ’ s surface had painstakingly to be adjusted and the desired moment of Time pin - pointed within the Century . Yet despite inner tension Harlan handled the controls with the ease and quick confidence of a man with much experience and a great talent .
Теперь в рамках своего преступного маневра (он даже не пытался подобрать более мягкую фразу) он стоял у барьера перед 2456-м. Вход во Время был гораздо сложнее, чем простой переход между Вечностью и шахтами котлов. Для входа во Время приходилось кропотливо корректировать координаты, фиксирующие нужный участок на поверхности Земли, и определять нужный момент Времени в пределах Века. И все же, несмотря на внутреннее напряжение, Харлан справлялся с управлением с легкостью и уверенностью человека с большим опытом и огромным талантом.