Noys Lambent ’ s estate was fairly isolated , yet within easy reach of one of the larger cities of the Century . Harlan knew that city well ; he knew it better than any of its inhabitants could . In his exploratory Observations into this Reality he had visited every quarter of the city and every decade within the purview of the Section .
Поместье Нойса Ламбента было довольно изолированным, но в то же время недалеко от одного из крупнейших городов Века. Харлан хорошо знал этот город; он знал это место лучше, чем любой из его жителей. В своих исследовательских «Наблюдениях за этой Реальностью» он посетил каждый квартал города и каждое десятилетие, входившее в сферу компетенции Секции.