" On the other hand , " said Harlan , " I suggest that the M . N . C . can be reduced to the mere displacement of a container from one shelf to another . Here ! " His long finger pointed . His white , well - cared - for index nail made the faintest mark along one set of perforations .
«С другой стороны, — сказал Харлан, — я предлагаю, чтобы МНК можно было свести к простому перемещению контейнера с одной полки на другую. Вот!» Его длинный палец указал. Его белый, ухоженный указательный ноготь оставил едва заметный след вдоль одной из перфораций.