The storm had ceased during the night . The last low mutterings of the thunder died away in the west . Rain fell no longer , but the sky was yet obscured by clouds . On the whole , this month of October , the first of the southern spring , was not ushered in by satisfactory tokens , and the wind had a tendency to shift from one point of the compass to another , which rendered it impossible to count upon settled weather .
Ночью буря прекратилась. На западе стихли последние низкие раскаты грома. Дождь больше не шел, но небо все еще было затянуто тучами. В общем, этот месяц октябрь, первый месяц южной весны, не был ознаменован удовлетворительными знамениями, и ветер имел тенденцию перемещаться с одной стороны компаса на другую, что делало невозможным расчет на устойчивую погоду. .