The warrior became the man of science . Upon a deserted island of the Pacific he established his dockyard , and there a submarine vessel was constructed from his designs . By methods which will at some future day be revealed he had rendered subservient the illimitable forces of electricity , which , extracted from inexhaustible sources , was employed for all the requirements of his floating equipage , as a moving , lighting , and heating agent . The sea , with its countless treasures , its myriads of fish , its numberless wrecks , its enormous mammalia , and not only all that nature supplied , but also all that man had lost in its depths , sufficed for every want of the prince and his crew -- and thus was his most ardent desire accomplished , never again to hold communication with the earth . He named his submarine vessel the " Nautilus , " called himself simply Captain Nemo , and disappeared beneath the seas .
Воин стал человеком науки. На необитаемом острове в Тихом океане он устроил свою верфь, и там по его проектам построили подводное судно. Методами, которые когда-нибудь станут известны, он подчинил себе безграничные силы электричества, которое, извлеченное из неисчерпаемых источников, использовалось для удовлетворения всех потребностей его плавучего снаряжения в качестве движущего, освещающего и нагревающего агента. Моря с его бесчисленными сокровищами, мириадами рыб, бесчисленными обломками кораблекрушений, огромными млекопитающими и не только всем тем, что дала природа, но и всем, что человек потерял в его глубинах, было достаточно для всех нужд принца и его команды. — и таким образом исполнилось его самое горячее желание — никогда больше не иметь связи с землей. Он назвал свою подводную лодку «Наутилус», назвал себя просто капитаном Немо и исчез под водой.