Gideon Spilett followed Top , encouraged him , excited him by his voice , while keeping a sharp look-out , his gun ready to fire , and sheltering himself behind the trees . It was not probable that Top scented the presence of man , for in that case , he would have announced it by half-uttered , sullen , angry barks . Now , as he did not growl , it was because danger was neither near nor approaching .
Гидеон Спилет следовал за Топом, подбадривал его, возбуждал своим голосом, сохраняя зоркое наблюдение, держа ружье наготове и прячась за деревьями. Невероятно, чтобы Топ почуял присутствие человека, потому что в этом случае он объявил бы об этом негромким, угрюмым, сердитым лаем. Теперь, поскольку он не рычал, это было потому, что опасность не была ни близкой, ни приближающейся.